© 2024 KLCC

KLCC
136 W 8th Ave
Eugene OR 97401
541-463-6000
klcc@klcc.org

Contact Us

FCC Applications
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations

Habibi Fuses Farsi Lyrics With Western Riffs

Habibi
Bailey Robb
/
Courtesy of the artist
Habibi

The Arabic word habibi means "my love," an apt descriptor for Rahill Jamalifard's feelings about her Iranian upbringing and the music she creates. Jamalifard is the frontwoman for Habibi, the Brooklyn-based band that mixes Detroit garage rock with girl group harmonies and surf guitar. The band's newest EP, Cardamom Garden, houses lyrics that move seamlessly between English and Farsi.

Cardamom Garden's lead single, "Nedayeh Bahar," translates to "song of spring." It's a subtle nod to the EP's eve-of-spring release. Jamalifard says the spring season is culturally significant for Iran. The vernal equinox marks not only the arrival of spring, but Nowruz, the first day of the new year in the Iranian calendar.

Jamalifard was born in Michigan to parents that immigrated from Iran before the Iranian Revolution of the late 1970's. In addition to the traditional Iranian music her parents played for her, Jamalifard also loved to listen to Middle Eastern psychedelic rock from the '70s, created at a time when rock was taking off internationally. She remembers her fascination with the sound that came from Middle Eastern minor scales and Western rock riffs.

"It was cool because they were singing my mother's tongue, but in such a hip way," Jamalifard says.

Jamalifard practiced Farsi during summers spent visiting family across Iran, an experience that several of her Iranian friends were denied in favor of assimilation.

"I come from a place where differences were really celebrated," Jamalifard explains. "A lot of my Iranian friends weren't really allowed to witness their culture. Their parents, out of fear of prejudice and racism, wanted to keep that from them."

Today, Jamalifard is thankful that she can consult her parents when she's writing lyrics, laughing that her father has become a dictionary for her. Her bandmates don't speak Farsi, but that doesn't stop them from playing Jamalifard's music passionately.

"Even if it's foreign, it can still hit you just as much as a song sung in your native tongue," Jamalifard says.

Copyright 2021 NPR. To see more, visit https://www.npr.org.

Corrected: March 17, 2018 at 9:00 PM PDT
A previous version of this story incorrectly referred to habibi as a Farsi word. The word is in fact Arabic. Jamalifard says it is commonly used in Iran.
Lulu Garcia-Navarro is the host of Weekend Edition Sunday and one of the hosts of NPR's morning news podcast Up First. She is infamous in the IT department of NPR for losing laptops to bullets, hurricanes, and bomb blasts.
Two-time Peabody Award-winner Peter Breslow is a senior producer for NPR's newsmagazine Weekend Edition. He has been with the program since 1992. Prior to that, he was a producer for NPR's All Things Considered.